Online-Konferenz in Nantes

nantes-terrisse-2022

Que peut faire la chute du Mur à une écriture ? Wolfgang Hilbig 1941-2007, "Prose de ma rue d'origine"
Les textes de Wolfgang Hilbig, écrivain socialisé en RDA et passé à l'Ouest en 1985, ne traitent pas de la chute du Mur, mais le bouleversement que représente la disparition de son pays d'origine en 1989 et les révélations sur les infiltrations de la Stasi qui ont secoué la scène underground est-allemande modifient les modalités de publication de ses textes et s'immiscent dans son écriture. Le poème fleuve "Prose de ma rue d'origine", composé de 1988 à 1994 et publié en cinq morceaux de multiples fois dans différents formats, en porte les traces.

Wie beeinflusst der Mauerfall das Schreiben? Wolfgang Hilbig 1941-2007, "Prosa meiner Heimatstraße"
Die Veranstaltungsreihe "Forscher in der Bibliothek" der Universitätsbibliothek und Fakultät für ausländische Sprachen und Kulturen Nantes macht einzelne Forschungsgegenstände einem breiten Publikum zugänglich. In diesem Rahmen spricht Bénédicte Terrisse über gesellschaftspolitische Einflüsse auf Wolfgang Hilbigs Werk - insbesondere die Entwicklung des Langedichtes "Prosa meiner Heimatstraße", das Hilbig vor dem Mauerfall begann und 1994 beendete.

Zum Video

Wolfgang Hilbig im Orginalton mit seinem Text "Der Leser" am 22. Juli 2002 im Hörspielstudio 2 im Berliner Funkhaus Nalepastraße, wo im Auftrag von MDR KULTUR die Aufnahmen für das Hörbuch "Der Geruch der Bücher" in der Redaktion und Regie von Matthias Thalheim stattfanden. Dieses Gedicht gelangte damals nicht in die zeitlich limitierte Auswahl der CD. – Matthias Thalheim macht es hier erstmals der Öffentlichkeit zugänglich.
Wolfgang Hilbig liest: Der Leser
Auch die Aufnahme des Gedichtes "geste" – eingesprochen von Wolfgang Hilbig 2002 im Berliner Funkhaus Nalepastraße und bislang unveröffentlicht – wird hier zum 80. Geburtstag des Dichters von Matthias Thalheim erstmals der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
Wolfgang Hilbig liest: geste